20 gegužės

Knygos VILNIAUS BERNARDINŲ KAPINĖS (lenkų kalba) pristatymas

CmentarzBernardynski-mmm

Adomo Mickevičiaus Lietuvos ir Lenkijos santykių rėmimo fondas
Lenkijos Respublikos kovų ir kančių atminties apsaugos taryba
Leidykla „Versus aureus“
Lenkijos institutas Vilniuje

maloniai kviečia į lenkų kalba išleistos knygos
VILNIAUS BERNARDINŲ KAPINĖS 1810-2010
pristatymą

2013 m. gegužės 20 d., pirmadienį, 17 val.
Lenkijos institute (Didžioji g. 23)

Leidinyje išsamiai analizuojama kapinių istorija, aptariamos miestiečių laidotuvės ir laidomojo tradicijos, žymių žmonių biografijos. Autoriai pateikia detalų asmenų sąrašą, įvertina kapinių restauravimo patirtį. Knyga pravers tiems, kurie domisi turtinga Vilniaus praeitimi, kultūriniu ir socialiniu įvairiataučių miestelėnų gyvenimu.

Susitikimą su knygos leidėjais ves Valstybinės kultūros paveldo komisijos pirmininkė G. Drėmaitė.

Renginis vyks lenkų kalba. Įėjimas nemokamas. 

12 rugsėjo

„Europos literatūros naktis“ – jau ir Lietuvoje

Akimirkos i_Ī Europos literat_½ros nakties rengini__ Prahoje (Vojt_øch Brtnick_Į nuotrauka)

„Europos literatūros naktis“ – jau ir Lietuvoje

Rugsėjo 12 d.  pirmą kartą Lietuvoje į skirtingas Vilniaus miesto kultūrines erdves sukvies „Europos literatūros naktis“, kurios metu įvairių šalių literatūros kūrinius skaitys žinomi Lietuvos kultūros atstovai.

Literatūriniai skaitymai Lietuvos sostinėje vyksta dažnai ir jau tapo svarbia miesto kultūros dalimi. „Europos literatūros nakties“ programa patraukli dėl kūrinių įvairovės, profesionalių skaitovų ir apgalvotai parinktų skaitymų erdvių Vilniaus senamiestyje. Skaitytojų ir kritikų įvertintų knygų ištraukos skambės teatre, Vilniaus universiteto bibliotekoje, jaukiose senamiesčio kavinėse, meno galerijose ir net miesto požemiuose, o specialiai lankytojams sukurtas žemėlapis padės atrasti visas 8 erdves.
„Europos literatūros nakties“ skaitymai prasidės tuo pačiu metu ir truks nuo 18.30 iki 21 val., ištraukos bus skaitomos po penkiolika minučių kas pusvalandį, kad visi norintys galėtų lengvai atrasti erdves ir pasiklausyti kitų kūrinių ištraukų. Tekstus skaitys poetas ir žurnalistas Mindaugas Nastaravičius, semiotikas prof. Kęstutis Nastopka, aktorės Nelė Savičenko ir Dalia Michelevičiūtė, eseistas, dramaturgas Rolandas Rastauskas, žurnalistas Rytis Zemkauskas, kino režisierius Gytis Lukšas bei dainininkė Alina Orlova.
Žinomi Lietuvos kultūros atstovai pristatys ištraukas iš aštuonių kūrinių: Nobelio premijos laureatės H. Muller romano „Amo sūpuoklės“, pasaulinės šlovės sulaukusios  knygos „Pirminių skaičių vienatvė“, kuri rašytojui Paolo Giordano atnešė svarbiausią italų literatūros apdovanojimą „Strega“. Taip pat bus skaitomos Lenkijos prezidento senelės Magdalenos Komorowskos atsiminimų „Sugrįžimas į Žemaitiją“, Jenso Christiano Grondahlio knygos „Spalio tylėjimas“, pagal šį kūrinį režisierius Gytis Lukšas parašė scenarijų kino filmui, žymios latvių novelistės Ingos Abeles kūrinio „Ugnis nepabudins“ ištraukos. Renginio lankytojai turės galimybę susipažinti ir su didelio populiarumo Europoje sulaukusiu, į lietuvių kalbą šiuo metu verčiamu Davido Michello romanu „Debesų žemėlapis“ bei ES literatūros apdovanojimą pelniusios, lietuvių rašytojos Giedros Radvilavičiūtės esė rinkiniu – „Šiąnakt aš miegosiu prie sienos“. Simboliškai paminėsime ir Marcelio Prousto knygos „Prarasto laiko beieškant“ išleidimo 100 – tąsiais metines, su kūriniu lankytojus supažindins Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas prof. Kęstutis Nastopka.
„Europos literatūros naktis“ – tai  didelio pasisiekimo Europoje sulaukęs renginys, kurio idėjos autoriai čekų centrai Prahoje jau daugiau nei aštuonerius metus viešais skaitymais džiugina Čekijos ir kitų Europos šalių miestus. Literatūros skaitymais siekiama skatinti domėjimąsi įvairių šalių literatūra unikaliu ir kūrybišku būdu, stiprinti bendradarbiavimą tarp kultūros įstaigų Europoje, atveriant vertingo tarptautinio bendradarbiavimo galimybės ir patirtis.
Šiais metais Čekų kultūros centrai kartu su partneriais iš Airijos, Lenkijos, Rumunijos, Portugalijos ir Lietuvos pristato tarptautinę projekto „Europos literatūros naktys“ versiją, kurią remia Europos Sąjungos programa „Kultūra“.
Projektą Vilniuje organizuoja Tarptautinių kultūros programų centras bendradarbiaudamas su EUNIC klasterio Lietuvoje nariais: Italų ir Danijos kultūros institutais, Lenkijos, Prancūzų ir  Goethe‘s institutais, Britų Taryba bei Latvijos literatūros centru Rygoje.

Tarptautinių kultūros programų centro informacija

Daugiau informacijos teiraukitės:

Eglė Vitkauskaitė
Literatūros sklaidos skyriaus vadovė
egle.vitkauskaite@koperator.lt
Tel. +370 5 2127187
Faks. +370 5 2609425

Koperator – Tarptautinių kultūros programų centras
Z. Sierakausko 15
LT- 03105 Vilnius
www.koperator.lt

28 spalio

Konkursas „Noriu versti“

Vertejai

Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga  konkursą „Noriu versti“ šiemet rengia jau šeštą kartą.  Jis skirtas neprofesionalams – tiems, kas dar nėra išvertę nė vienos grožinės ar humanitarinės literatūros knygos, bet nori išbandyti save vertimo baruose.

Konkurso tikslai – suteikti galimybę svajojantiems apie literatūros vertėjo profesiją išmėginti jėgas ir pasitikrinti gebėjimus, ieškoti naujų talentu.

Šiemet konkurso dalyviai gali rinktis versti ir literatūros tekstą lenkų kalba.

Daugiau informacijos  http://www.llvs.lt/?item=687&lang=lt

7 lapkričio

Knygos pristatymas „Teodor Bujnicki. Paskutinis Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės bardas“

IMG_1330

Lapkričio 7 d., 16 val., Lenkijos institutas Vilniuje (Didžioji g. 23, Vilnius)

Prof. Tadeuszo Bujnickio autorinis vakaras ir  knygos pristatymas „Teodor Bujnicki. Paskutinis Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės bardas“.

Knygoje atskleidžiama T.Bujnickio – ne tik kaip publicisto ir literatūros kritiko, tačiau ir kaip primiršto poeto asmenybė. Pristatomas kultūrinis tarpukario Vilniaus – miesto  skirtingų etnosų ir kultūrų paribyje – gyvenimas.

Susitikimas vyks lenkų kalba.

Įėjimas nemokamas

Organizatorius: Lenkijos institutas Vilniuje

5 gruodžio

LENKŲ LITERATŪROS METŲ baigiamasis renginys

Studentka czyta ksiazke  bibliotece uniwersyteckiej w Warszawie. Fot: Marek Skorupski/FORUM

Gruodžio 5 d. 17 val.

Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekoje (Žygimantų g. 1)

vyks

LENKŲ LITERATŪROS METŲ baigiamasis renginys

 Literatūra ir kaimynai

Prisiminsime vykusius renginius ir įdomiausias publikacijas, pasidžiaugsime daugybe grožinės lenkų literatūros vertimų, kurių pirmasis – 1901 m. išleista Elizos Orzeszkowos knyga „Šunadvokatis“ (pagal apysaką „Niziny“, vertė Vincas Kalnietis ir Jonas Jablonskis).
Taip pat bus paskelbta visų laikų skaitomiausia lenkų verstinė knyga. Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka sudarė verstinių lenkų literatūros knygų bibliografiją, iš kurios ekspertai išrinko geriausias 24 knygas. Jos skelbiamos LLVS tinklalapyje, ir visi norintieji dar gali balsuoti už savo mėgstamiausią knygą iki gruodžio 3 d.
Ištraukas iš skaitomiausių lenkų knygų skaitys Dalia Michelevičiūtė,

smuikuos Zbigniewas Lewickis.

Renginio metu visi norintieji gaus „Krantų“ žurnalą (2013, Nr. 3), skirtą lenkų literatūrai ir kultūrai.
Per renginį  bus paskelbta visų laikų skaitomiausia lenkų literatūros knyga, loterijoje bus laimėtas bilietas (2 asm.) į Varšuvą ir viena nakvynė viešbutyje Varšuvoje.

Loterijoje galės dalyvauti visi atėjusieji į renginį ir balsavusieji renkant visų laikų skaitomiausią lenkų literatūros knygą.

Neturime techninių galimybių kiekvieno balsavusiojo tapatybei nustatyti, todėl visų balsavusiųjų, ateisiančių į renginį ir norėsiančių dalyvauti loterijoje, prašome el. laiške adresu: literaturosvertejai@yahoo.com parašyti, už kurią knygą balsavote.

Įėjimas nemokamas.

Organizatoriai: Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, Lenkijos institutas Vilniuje, Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių biblioteka

20 vasario

VILNIAUS KNYGŲ MUGĖ ’2014

Maum_motyl

VILNIAUS KNYGŲ MUGĖ – 2014.02.20-23
LENKIJOS INSTITUTO VILNIUJE PROGRAMA (Stendas 5.A11)
Lietuvos parodų ir konferencijų centras Litexpo (Laisvės pr. 5, Vilnius)

Lenkijos instituto stende 5. A11 bus eksponuojama:
-Ekspozicija „1976-1989 m. Lenkijos pogrindžio leidiniai“, visuomeninį gyvenimą liudijantys dokumentai ir originalus „Solidarność“ pogrindžio veiklos laikų spaudos dauginimo aparatas.
Parodoje eksponuojama įvairaus pobūdžio pogrindyje spausdinta literatūra: perspausdinti lenkų ir užsienio literatūros tekstai, tarp jų, LLR uždraustų autorių kūriniai (daugiausiai iš Paryžiuje leisto žurnalo „Kultura“ ir kitų emigracijoje veikusių leidyklų, užsienio spaudos), politinė satyra, istoriniai straipsniai „baltųjų dėmių“ tematika, atsiminimai (pvz. iš sovietų gulagų) ir kt.
Dėmesio! 11.00-12.00 ir 14.00-15.00 stende eksponuojamu spaudos dauginimo aparatu bus galima atsispausdinti skrajutę.
-Ekspozicija „Lietuviški lenkų literatūros leidimai 2001-2013“
Lenkų literatūros vertimų į lietuvių kalbą, kuriuos parėmė Lenkijos institutas ir Knygų institutas, paroda.

Kūrybinė studija vaikams „Ir tu gali sukurti knyga“, 4 salė
Vaikų knygų leidyklos „Muchomor“ ekspozicija
Leidykla „Muchomor” Lenkijoje jau 12 metų leidžia vaikų literatūrą, išsiskiriančią aukštu meniniu lygiu. Leidykla bendradarbiauja su geriausiais knygų iliustratoriais. „Muchomor“ knygos skina laurus prestižiniuose pasauliniuose knygų iliustratorių apdovanojimuose (Bologna Ragazzi Award, Złote Jabłko BIB, IBBY metų knygos , PTWK gražiausiai išleistos metų knygos, Hanso Kristiano Anderseno apdovanojimo ir kt.)
Dėmėsio! „Muchomor“ leidyklos knygų bus galima įsigyti Litexpo 4-oje salėje, kūrybinėje studijoje „Ir tu gali sukurti knygą“.

Vasario 20 d., 15.00-16.00 val., Forumas
„Piešinių ir tekstų knyga (Picture book) bei jos socialinis vaidmuo“ – susitikimas su Iwona Chmielewska, knygų vaikams ir suaugusiems autore bei iliustratore.
Susitikimas vyks lenkų k. su sinchroniniu vertimu.

Vasario 21 d., 14.00-15.00 val., Konferencijų salė 5.2
Magdalenos Tulli knygų „Lapės mėto pėdas“ ir „Yda“ pristatymas. Dalyvauja: autorė Magdalena Tulli, vertėja Birutė Jonuškaitė, vertėjas Vytautas Dekšnys, knygų ištraukas skaito Dalia Michelevičiūtė.
Susitikimas vyks lietuvių ir lenkų kalbomis su vertimu.

Vasario 23 d., 14.15 val., Knygos kino salė, Konferencijų salė 1.1
Filmas „Quo vadis“ (rež. J. Kawalerowicz, istorinė drama, 2001, 134 min.)
Istorinė drama pagal lenkų rašytojo Henryko Sienkiewicziaus to paties pavadinimo romaną. Romos karvedys Markus Vinicijus įsimyli kilmingąją Lygiją, kurią Romos valdovas Neronas paima nelaisvėn. Markus puola į neviltį. Tuo tarpu Neronas apkaltina krikščionis Romos padegimu ir šie nubaudžiami pačia žiauriausia to meto bausme – būti sudraskytiems liūtų. Lygija – viena iš pasmerktųjų…
Filmas lenkų kalba su lietuviškais titrais.

Kūrybinė studija vaikams (4 salė) „Ir tu gali sukurti knygą“
Kūrybinės dirbtuvės vaikams ir jaunimui. „Piešinių ir tekstų knyga – mąstymas ir žaidimas“. Veda Iwona Chmielewska.

Vasario 20 d., ketvirtadienį, 10.00-12.00
Kūrybinės dirbtuvės vaikams pagal knygą „Bliumkos dienoraštis“
Dirbtuvių dalyviai kartu su knygos autore ne tik skaitys knygą, pasakojančią apie laimingus, nors ir sunkius prieškario laikus našlaičių namuose, kurių siela buvo garsusis daktaras Korczakas, bet ir kurs suvenyrus – koliažus Korczako vaikams, taip simboliškai su jais bendraudami.
Dirbtuvės vyks lenkų kalba su vertimu į lietuvių k.

Vasario 21 d., penktadienį, 11.00-14.00
Kūrybinės dirbtuvės vaikams pagal knygą „Nemalonumas“
Ar lygintuvo išdeginta dėmė senovinėje staltiesėje gali tapti kuo nors daugiau nei vien dėme? Dirbtuvių dalyviai naudodami autorės paruoštus šablonus sukurs savo lygintuvo išdegintos dėmės interpretaciją. Dirbtuvės atskleis, kaip pasitelkus kūrybą galima nemalonius dalykus paversti teikiančiais džiaugsmą
Dirbtuvės vyks lenkų kalba.

Vasario 22, 17.00-20.00
Kūrybinės dirbtuvės vaikams pagal knygą „Keturi paprasti dubenėliai“
Knygos autorė kviečia į vaizduotę lavinančias dirbtuves, kuriose vaikai ieškos, kur galima pritaikyti keturis popierinius skritulius. Gal iš jų būtų galima pagaminti mėnulį? O gal žadintuvą ar skėtį?…
Dirbtuvės vyks lenkų kalba su vertimu į lietuvių kalbą.

Lenkijos instituto svečiai 15-oje Tarptautinėje Vilniaus knygų mugėje:
Iwona Chmielewska – knygų vaikams ir suaugusiems kūrėja. Grafikos studijas baigė Torunėje (Lenkija), kur gyvena ir kuria iki šiol, dėsto knygos dizainą. Iwonos knygos leidžiamos Japonijoje, Kinijoje, Meksikoje, Taivanyje, Portugalijoje, Ispanijoje, Vokietijoje, Lenkijoje. Tačiau, ko gero, labiausiai žinoma ji Pietų Korėjoje ‒ šiuo metu vienoje novatoriškiausių picture book (piešinių ir tekstų knygų) rinkų. Per pastaruosius dešimt metų šioje šalyje išleista per dvidešimt I. Chmielewskos knygų. Už savo kūrybą ji pelnė ne vieną prestižinį apdovanojimą. Svarbiausi: Auksinis obuolys Bratislavos iliustracijų bienalėje (2007), iliustruotojų „Oskaras“ – Bologna Ragazzi Award Tarptautinėje Bolonijos vaikų knygų mugėje (2011 ir 2013).

Rašytoja Magdalena Tulli – savitas Centrinės ir Rytų Europos literatūros balsas. Penkių prozos knygų autorė už savo kūrybą Lenkijoje jau yra pelniusi ne vieną apdovanojimą (1995 – Kościelskių premiją, 2007 – specialųjį Gdynės literatūros premijos apdovanojimą, 2012 – Gdynės premiją ir literatūros apdovanojimą Gryfia) bei tris kartus nominuota prestižinei Nikės premijai (už „Ydą“ – 2007). Magdalenos Tulli kūriniai gausiai verčiami į užsienio kalbas (į anglų, prancūzų, vokiečių, švedų, čekų, italų, rusų, ukrainiečių ir kt.), pati M. Tulli verčia prancūzų, italų literatūrą (M. Prousto, I. Calvino, F. Jaeggy kūrinius).

27 gegužės

Susitikimas su Adamu Zagajewskiu

IMG_1413

Lenkijos institutas Vilniuje
maloniai kviečia į autorinį vakarą

ADAM ZAGAJEWSKI – LAISVĖS POETAS

Susitikimą su autoriumi ves radijo „Znad Wilii” žurnalistė Renata Widtmann ir Jono Pauliaus II gimnazijos moksleivė Barbara Mikulewicz

2014 m. gegužės  27 d., antradienį, 18 val.
Lenkijos institute Vilniuje (Didžioji  g. 23)

Adam Zagajewski  – vienas garsiausių šiuolaikinių lenkų poetų, prestižinių literatūros premijų laureatas, kurio eilės jau seniai skamba įvairiausiuose pasaulio kampeliuose. Jo kūryba išversta į daugelį kalbų, taip pat ir į lietuvių.

 Renginys vyks lenkų kalba
Įėjimas nemokamas      

7 spalio

Dr. Sigitos Maslauskaitės knygos „Šv. Kazimiero atvaizdo istorija XVI-XVII a.“ vertimo į lenkų kalbą pristatymas

Sv_Kazimiero_atvaizdo_istorija_XVI-XVIII_a

Spalio 7 d., 17 val., Lenkijos institutas (Didžioji g. 23, Vilnius)

Dr. Sigitos Maslauskaitės knygos „Šv. Kazimiero atvaizdo istorija XVI-XVII a.“
vertimo į lenkų kalbą pristatymas.

Knygoje aptariama šv. Kazimiero atvaizdo istorija nuo Jogailaičių atstovo kanonizacijos pradžios 1520 metais iki XVIII amžiaus pabaigos. Bandoma atskleisti šv. Kazimiero atvaizdų genezę, ikonografijos įvairovę, atributų simbolinę ir teologinę prasmę.

Įėjimas laisvas. Susitikimas lietuvių ir lenkų kalbomis.

Organizatorius: Lenkijos institutas Vilniuje

19 vasario

Lenkijos institutas Vilniaus knygų mugėje

IMG_3594

VILNIAUS KNYGŲ MUGĖ (2015.02.19-22) - Istorija įdomesnė, kai ji – detektyvas
Lenkijos instituto Vilniuje stendas 5.A12 („Litexpo“, Laisvės pr. 5, Vilnius)

Renginių programa

Lenkijos instituto stende 5. A12 veiks paroda „Gražiausios lenkiškos knygos vaikams 2010-2015“ (Org.: Knygų institutas Krokuvoje, Lenkijos institutas Vilniuje)

4 salė, Kūrybinė studija vaikams „Ir tu gali sukurti knygą“
Vaikų knygų leidyklos „Dwie siostry“ stendas

2015.02.19, 12 val.
4 salė, Kūrybinė studija vaikams „Ir tu gali sukurti knygą“
Kūrybinės dirbtuvės vaikams  su lenkų iliustratore Ola Cieślak  pagal jos knygą „Co wypanda, a co nie wypanda” („Kas tinka, o kas netinka“). Dirbtuvės vyks lenkų kalba.
Org.: Lenkijos institutas Vilniuje, „Knygų šalis”

2015.02.19, 16 val.
Forumas
Tarptautinė  diskusija Detective Story as a Contemporary Fairy-Tale („Detektyvinė istorija kaip šiuolaikinė pasaka“)
Dalyvauja: Kerstin Bergman (Šiaurės ministrų taryba, Lundo universitetas), Salla Simukka (detektyvų paaugliams autorė, Suomija), Katarzyna Bonda (detektyvų rašytoja, Lenkija)  Moderuoja Rasa Drazdauskienė. Diskusija vyks anglų kalba.
Org.: Lietuvos kultūros institutas, Lenkijos institutas Vilniuje

2015.02.20, 10 val.
Vaikų darželis „Šypsena“ P.Višinskio g. 23, Vilnius
Kūrybinės dirbtuvės vaikams  su  lenkų iliustratore Ola Cieślak  pagal jos knygą „Co wypanda, a co nie wypanda” („Kas tinka, o kas netinka“). Dirbtuvės vyks lenkų kalba.
Lenkijos institutas Vilniuje, Vaikų darželis  „Šypsena”

2015.02.20, 16 val.
Knygos kino salė, Konferencijų salė 1.1
Filmas „Pinklės“ (rež. J. Bromski, detektyvas, 2011, 128 min.). Filmas lenkų kalba su lietuviškais subtitrais.
Org.: Lenkijos institutas Vilniuje, Lietuvos kultūros institutas

2015.02.20, 17 val.
4 salė, Scena vaikams
Annos Onichimowskos knygos „Kur nuėjo sapnas“ pristatymas. Dalyvauja autorė, iliustratorė Krystyna Lipka-Sztarbałło. Susitikimas vyks lietuvių ir lenkų kalbomis su vertimu.
Org.: Leidykla „Nieko rimto”

2015.02.21, 13 val.
Forumas
Andrzejaus Franaszeko knygos „Miłosz. Biografija” lietuviškojo leidimo sutiktuvės. Dalyvauja: knygos autorius  A. Franaszek, ilgametis Cz. Miłoszo bičiulis ir jo kūrinių leidėjas J. Illg, vertėjas V. Dekšnys ir kt. Renginio vedėjas: Mindaugas Kvietkauskas (Lietuvos literatūros ir tautosakos institutas). Susitikimas vyks lietuvių ir lenkų kalbomis su vertimu.
Org.: Leidykla „Apostrofa”, Lenkijos institutas Vilniuje

2015.02.21, 14 val.
4 salė, Kūrybinė studija vaikams „Ir tu gali sukurti knygą“
Iliustravimo dirbtuvės „Kaip sukurti pasaulį per 60 minučių“. Renginį, pagal knygą „Mapownik“ („Spalvonių knyga jaunajam keliautojui“), veda Katarzyna Domańska ir Ewa Stiasny. Susitikimas vyks lietuvių ir anglų kalbomis.
Org.: Leidykla „Dwie Siostry”, Lenkijos institutas Vilniuje, „Knygų šalis“

2015.02.21, 17 val.
4 salė, Scena vaikams
Susitikimas „Knygos sėkmės istorija, arba kaip sukurti bestselerį“ – apie Aleksandros ir Danielio Mizielińskių knygos „Mapy“ („Žemėlapiai“) sėkmę pasakos Katarzyna Domańska ir Ewa Stiasny (leidykla „Dwie Siostry“). Susitikimas lietuvių ir lenkų kalbomis (su vertimu).
Org.: Lenkijos institutas Vilniuje, „Knygų šalis“, leidykla „Debesų ganyklos“, Modernaus meno centras

2015.02.21, 18 val.
4 salė, Scena vaikams
Annos Onichimowskos knygos „Krosnelė, kepuraitė ir apkepas“ pristatymas. Dalyvauja autorė, iliustratorė Agata Dudek. Susitikimas vyks lietuvių ir lenkų kalbomis su vertimu.
Org.: Leidykla “Nieko rimto”

Lenkiškos knygos bus pardavinėjamos „Ars Polona” stende nr. 5.A11

22 spalio

Tarptautinė konferencija „Witold‘o Hulewicz‘iaus pasažai“

Hulewicz

Spalio 22-23 d., Vilniaus universiteto Slavų skaitykla (Filologijos fakultetas, Universiteto g. 3)

Tarptautinė konferencija „Witold‘o Hulewicz‘iaus pasažai“.

Witold Hulewicz (1895-1941) buvo žymus lenkų poetas, publicistas,kritikas,vertėjas. Dešimt metų (1925-1935) jis praleido Vilniuje, kur išgarsėjo kaip vienas iš ryškiausių kultūrinio gyvenimo skleidėjas.

Renginys vyks lenkų kalba. Įėjimas laisvas.

Organizatoriai: Jogailos universiteto Literatūros teorijos katedra, Vilniaus universiteto Polonistikos centras; partneris: Lenkijos institutas Vilniuje

Fot.: https://www.facebook.com/pasazewitoldahulewicza