6 kovo

KNYGŲ „BITĖS” IR „MEDŽIAI” PRISTATYMAS

cover-sowa-2

CIKLAS „SUSITIKIMAI SU LENKIŠKA KNYGA”. KOVO MĖN. RENGINIAI

Lenkijos institutas Vilniuje kviečia į susitikimų su lenkiška knyga ciklą. Juose kartu su lenkų ir lietuvių partneriais pristatysime Lietuvos skaitytojams įdomiausius lenkų autorių arba bendrus lenkų-lietuvių leidinius, susijusius su Lietuva bei lietuvių ir lenkų santykiais. Lenkų literatūros Lietuvoje skaitytojai turės galimybę susipažinti su lietuviškais lenkų autorių knygų leidimais, susitikti su lenkų rašytojais, literatūros kritikais, mokslininkais ir vertėjais. Kovą kviečiame į tokius renginius:

KNYGŲ „BITĖS” IR „MEDŽIAI” PRISTATYMAS
Kovo 6 d. 18 val.
, Renginių erdvė, Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka (Gedimino pr. 51, Vilnius)

Piotro Sochos knygos „Bitės” ir „Medžiai” sulaukia vis didesnio populiarumo visame pasaulyje. Lietuviškai knygas išleido  Kauno leidykla „Debesų ganyklos“. Pasakiškai spalvingi didelio formato albumai įvairiausio amžiaus skaitytojus supažindina su mus supančios gamtos pasauliu. Knygose gausu įdomiai pateiktos informacijos, jos išsiskiria puikiu grafiniu dizainu ir puikiai tinka skaityti suaugusiems kartu su vaikais. Knygų pristatyme dalyvaus jų autorius Piotr Socha ir leidyklos „Debesų ganyklos“ atstovai.
Susitikimas lietuvių ir lenkų kalba su vertimu. Įėjimas nemokamas.

Organizatoriai: Lenkijos institutas Vilniuje, Leidykla Debesų ganyklos, Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka


KŪRYBINĖS DIRBTUVĖS VAIKAMS „MEDŽIAI” SU LENKŲ DAILININKU PIOTRU SOCHA
Kovo 7 d. 10 val.
, darželis „Šypsena” (P. Višinskio g.  23, Vilnius)

Vaikai su iliustratoriumi pasikalbės apie tai, kodėl medžiai tokie svarbūs mūsų gyvenime. Sužinos, kiek metų seniausiam pasaulio medžiui, kodėl jį gaubia didelė paslaptis, kur jis auga ir kaip atrodo. Visi kartu sukurs stebuklingą, spalvotų lapų išmargintą ir jame apsigyvenusių gyvūnų knibždantį medį.
Renginis uždaras.  Susitikimas lenkų kalba.

Organizatoriai: Lenkijos institutas Vilniuje, darželis „Šypsena”

14 kovo

KNYGOS „TAIP DABAR ELGIASI DORIEJI. ŽYDUS GELBĖJĘ VILNIAUS KRAŠTO LENKAI“ SUTIKTUVĖS

001 taipdabar_cover

KNYGOS „TAIP DABAR ELGIASI DORIEJI. ŽYDUS GELBĖJĘ VILNIAUS KRAŠTO LENKAI“ SUTIKTUVĖS

Renginys iš ciklo „SUSITIKIMAI SU LENKIŠKA KNYGA”
Kovo 14 d. 18 val., Tolerancijos centras, Valstybinis Vilniaus Gaono žydų muziejus (Naugarduko g. 10, Vilnius)

Lenkijos instituto Vilniuje iniciatyva, Lietuvoje išleidžiama išskirtinė dvikalbė publikacija „Taip dabar elgiasi dorieji. Žydus gelbėję Vilniaus krašto lenkai“. Knygos autorė  Ilona Lewandowska, fotografijos – Bartoszo Frątczako. Knyga siekiama išsaugoti atmintį apie nepaprastus Vilniaus krašto lenkus, kurie rizikuodami savosiomis, gelbėjo kitų gyvybes. Knygos paruošimo darbai truko beveik metus. Pirmoje jos dalyje spausdinami interviu su Holokaustą tyrinėjančiais mokslininkais arba žmonėmis besirūpinančiais atminties apie žydų gelbėtojus išsaugojimu: Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centro Genocido ir rezistencijos tyrimo departamento direktoriumi dr. Arūnu Bubniu, Lenkijos tautos atminties instituto atstovu, istoriku dr. Marcinu Urynowicziumi, Vilniaus Gaono žydų muziejaus Žydų gelbėtojų atminimo įamžinimo skyriaus vedėja Danuta Selčinskaja. Į antrą knygos dalį sugulė keliolika šeimų istorijų, nutikusių daugiau nei prieš 70 metų, tačiau vys dar gyvų ne tik liudininkų atmintyje, bet ir vėlesnių kartų sąmonėje. Ištyrinėjusi prieinamus šaltinius ir dokumentus, po pokalbių su išgelbėtaisiais ir Teisuolių šeimomis, autorė atrinko 11 šeimų istorijų, tarp jų – Marios Fedeckos, Ignacio ir Katarzynos Bujelių, Janinos Strużanowskos ir vieno kolektyvinio herojaus – Katalikų bažnyčios.
Knygos pristatyme dalyvaus: autorė Ilona Lewandowska, fotografas Bartosz Frątczak, dr. Marcin Urynowicz (Lenkijos tautos atminties institutas), dr. Arūnas Bubnys (Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras), Danutė Selčinskaja (Tolerancijos centras, Valstybinis Vilniaus Gaono žydų muziejus). Susitikimą ves Donatas Puslys. Knygos pristatymą papildys joje aprašytas istorijas atspindinti fotografijų paroda. Vakaro metu skambės aktorės Jovitos Jankelaitytės jidiš kalba atliekamos žydų dainos.
Susitikimas lenkų ir lietuvių kalba su sinchroniniu vertimu. Įėjimas nemokamas.

Organizatoriai: Lenkijos institutas Vilniuje ir Tolerancijos centras, Valstybinis Vilniaus Gaono žydų muziejus.
Ledinio globėjai: Lenkijos ambasada Vilniuje, Tolerancijos centras, Valstybinis Vilniaus Gaono žydų muziejus, Lenkijos žydų istorijos muziejus POLIN.
Žiniasklaidos partneriai: radijas „Polskie Radio dla Zagranicy”, televizija „TVP Historia”, žurnalas „wSieci Historii”, dienraštis „Kurier Wileński”

7 balandžio

Tarptautinė vertimų laboratorija „Scenae Interpretationis“ (vertimų teatras)

miloszRU

Tarptautinė vertimų laboratorija „Scenae Interpretationis“ (vertimų teatras)

Balandžio 7-8 d. 10 val.,  Literatūrinis A. Puškino muziejus (Subačiaus g. 124, Vilnius)

Vertimų laboratorija skirta literatams ir vertėjams. Laboratorijos metu vyks meninės literatūros dirbtuvės įvairiomis kalbomis (anglų, lenkų, latvių, lietuvių, rusų k.). Dirbtuvėse dalyvaus lenkų literatūros į rusų kalbą vertėjas ir redaktorius Nikita Kuznecov (Krokuva), rašytojas ir vertėjas Sergejs Moreino (Ryga), rašytojas, poetas ir vertėjas Vadim Mesiac (Maskva).
Nikita Kuznecov (Krokuva) – vertėjas, redaktorius, gimęs Peterburge, gyvenantis Krokuvoje. Išvertė tokias knygas, kaip Andrzejaus Wajdos „Dostojevskis. Sąžinės teatras“, Czesławo Bieleckio „Laisvė. Pasidaryk pats“, Józefo Czapskio „Nežmogiškoj žemėj“,  „Isos slėnis“, „Abėcėlė“, „Ant upės kranto“, „Ulro žemė“ ir kitus Czesławo Miłoszo kūrinius. Šiuo metu N. Kuznecovas verčia Milošo eilėraščių rinkinį „Kronikos“. 2009 m. jam skirtas apdovanojimas „Už nuopelnus lenkų kultūrai“.
Susitikimas rusų, lenkų, anglų, latvių, vokiečių kalbomis. Į renginį BŪTINA UŽSIREGISTRUOTI iki balandžio 4 d. el. adresu:  puskino.muziejus@inbox.lt

Organizatorius: Literatūrinis A. Puškino muziejus. Partneris: Lenkijos institutas Vilniuje.

21 gegužės

Knygos „Taip dabar elgiasi dorieji. Žydus gelbėję Vilniaus krašto lenkai“ sutiktuvės

001 taipdabar_cover-mmm

Knygos „Taip dabar elgiasi dorieji. Žydus gelbėję Vilniaus krašto lenkai“ sutiktuvės

Gegužės 21 d.,11 val.,  Balinskių dvaro sodybos rūmai Jašiūnuose, (Jono Sniadeckio g. 2, Jašiūnai)

Lenkijos instituto Vilniuje iniciatyva, Lietuvoje išleista išskirtinė dvikalbė publikacija „Taip dabar elgiasi teisingieji. Žydus gelbėję Vilniaus krašto lenkai“. Knygos autorė  Ilona Lewandowska, fotografijos – Bartoszo Frątczako. Knyga siekiama išsaugoti atmintį apie nepaprastus Vilniaus krašto lenkus, kurie rizikuodami savosiomis, gelbėjo kitų gyvybes. Pirmoje jos dalyje spausdinami interviu su Holokaustą tyrinėjančiais mokslininkais arba žmonėmis besirūpinančiais atminties apie žydų gelbėtojus išsaugojimu: Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centro Genocido ir rezistencijos tyrimo departamento direktoriumi dr. Arūnu Bubniu, Lenkijos tautos atminties instituto atstovu, istoriku dr. Marcinu Urynowicziumi, Vilniaus Gaono žydų muziejaus Žydų gelbėtojų atminimo įamžinimo skyriaus vedėja Danuta Selčinskaja. Į antrą knygos dalį sugulė keliolika šeimų istorijų, nutikusių daugiau nei prieš 70 metų, tačiau vys dar gyvų ne tik liudininkų atmintyje, bet ir vėlesnių kartų sąmonėje. Ištyrinėjusi prieinamus šaltinius ir dokumentus, po pokalbių su išgelbėtaisiais ir Teisuolių šeimomis, autorė atrinko 11 šeimų istorijų, tarp jų – Marios Fedeckos, Ignacio ir Katarzynos Bujelių, Janinos Strużanowskos ir vieno kolektyvinio herojaus – Katalikų bažnyčios.
Knygos pristatyme dalyvaus: autorė Ilona Lewandowska, fotografas Bartosz Frątczak.
Susitikimas lenkų kalba. Įėjimas nemokamas.

Organizatoriai: Lenkijos institutas Vilniuje,  Šalčininkų rajono savivaldybės kultūros centras,  Balinskių dvaro sodybos rūmai Jašiūnuose.

26 birželio

Knygos „Konsulas” pristatymas ir susitikimas su jos autore Bogumiła Żongołłowicz

Konsul.Zongollwicz.okladka[1]

Knygos „Konsulas” pristatymas ir susitikimas su jos autore Bogumiła Żongołłowicz

Birželio 26 d., 16 val., Lenkijos institutas Vilniuje (Šv. Jono g. 3, įėjimas nuo Sirvydo skvero) 

Lenkijos institutas Vilniuje kviečia į „Susitikimai su lenkiška knyga“ ciklo renginį su Australijoje gyvenančia rašytoja ir publiciste Bogumiła Żongołłowicz. Autorė pristatys savo naują knygą „Konsulas“ – Władysławo Noskowskio, XX a. pradžioje Australijoje gyvenančio žymaus visuomenės veikėjo, žurnalisto ir garbės konsulo iliustruota biografija.
Bogumiła Żongołłowicz gimė Slupske, Vilnijos repatriantų šeimoje. Iki 1991 m. aktyviai veikė Lenkijoje kaip rašytoja ir žurnalistė. Vėliau persikėlė į Australiją, kur tapo aktyvia visuomenės veikėja ir pokario lenkų  emigrantų istorijos tyrinėtoja. Parašė keliasdešimt socialinei bei istorinei tematikai  skirtų knygų, o taip pat yra daugelio straipsnių apie Lenkijos išeivijos gyvenimą autorė. Ji tyrinėja prieškario Vilniaus mokslininko, visuomenės veikėjo, kun. Bronisławo Żongołłowicziaus  gyvenimą bei veiklą.
Knygos „Konsulas“ (leidykla Oficyna Wydawnicza Kucharski,  2017) herojus – Władysław Noskowski (1892-1969), užmiršta Varšuvos žurnalisto ir muzikos kritiko, nuo 1911 m. gyvenančio Australijoje,  asmenybė. Jis buvo vertinamas kaip muzikinio gyvenimo ir ypač operos žinovas, tapo populiariu muzikos komentatoriumi ir publicistu, o 1933 m. buvo paskirtas Lenkijos Respublikos garbės konsulu Australijoje ir Naujojoje Zelandijoje.  Bendradarbiavo su žymiais Lenkijos veikėjais: Ignacy Jan Paderewski, ir asmeniškai ėmėsi daugelio socialinių iniciatyvų, naudingų Lenkijai ir Australijos lenkams.
Susitikimas vyks lenkų kalba. Įėjimas laisvas.

Organizatorius: Lenkijos institutas Vilniuje

4 liepos

Mokslinis seminaras doktorantams ir studentams „Vertybės lenkų ir lietuvių pasaulėvaizdyje”

Seminarium naukowe

Mokslinis seminaras doktorantams ir studentams „Vertybės lenkų ir lietuvių pasaulėvaizdyje”

Liepos 4-7 d., Vilniaus universitetas, Jašiūnų Balinskių rūmai

Įgyvendinant projektą, planuojamos mokslinės-edukacinės dirbtuvės jaunimui (jauniesiems mokslininkams, doktorantams, studentams), skirtos dviejų etninių bendruomenių: lenkų ir lietuvių, kurias sieja bendra kalbinė-kultūrinė erdvė, pasaulio vaizdo kalboje tyrimas. Šie susitikimai planuojami, kaip periodinės kasmetinės mokslinės-didaktinės sesijos, kurių metu lenkų ir lietuvių jaunimas, vadovaujamas žymių Lenkijos ir Lietuvos profesorių, analizuos ir lygins pavadinimus vertybių, kurios svarbios abiems kultūroms, kurios sudaro tapatybės esmę ir skatina dialogą tarp abiejų tautų, padeda suprasti vieni kitus ir užmegzti glaudesnius ryšius.
Vertybės sudaro kiekvienos kultūros šerdį, todėl  visapusiška kalbinė išrinktų sąvokų analizė turėtų parodyti, kas bendro ir skirtingo lenkų ir lietuvių kalbose, kas lemia tarpkultūrinės komunikacijos barjerus, kuo remiasi „vienybė įvairovėje“. Analizuojant šių sąvokų genezę, neišvengiamai bus paliesta bendra istorija ir visuomeninė patirtis, o tai leis ją perskaityti iš naujo ir pakankamai objektyviai išinterpretuoti, naudojantis mokslinėmis, t. y. objektyviomis priemonėmis – kalbinėmis ir kultūrinėmis. Seminare dalyvaus: prof. habil. dr. Jerzy Bartmiński – žymus lenkų kalbininkas, Marijos Kiuri-Sklodovskos universitetas, Liublinas; prof. habil. dr. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Marijos Kiuri-Sklodovskos universitetas, Liublinas; prof. habil. dr. Zofia Sawaniewska-Mochowa, Lenkijos mokslo akademijos Slavistikos institutas, Varšuva; habil. dr. Marta Nowosad-Bakalarczyk, Marijos Kiuri-Sklodovskos universitetas, Liublinas; hab. dr. Joanna Szadura, Marijos Kiuri-Sklodovskos universitetas, Liublinas; Marta Hartenberger, Kazimiero Didžiojo universitetas Bydgoščiuje.

Organizatoriai: Vilniaus universitetas, Vilniaus universiteto polonistikos centras, Lenkijos institutas Vilniuje, Šalčininkų rajono savivaldybės kultūros centras, Jašiūnų Balinskių dvaro rūmai 

5 rugsėjo

Lenkijos Respublikos prezidento Andrzejaus Dudos globojamas nacionalinis lenkų  apsakymų skaitymas Vilniuje

2019 CZYTANIE PNG

Lenkijos Respublikos prezidento Andrzejaus Dudos globojamas nacionalinis lenkų  apsakymų skaitymas Vilniuje

Rugsėjo 5 d. 18 val., kavinė „Sakwa” (M. K. Paco g. 1/2, Vilnius)

Šių metų nacionalinio skaitymo lektūra yra aštuoni lenkų autorių apsakymai: Elizos Orzeszkowos „Gera ponia”, Marios Konopnickos „Dūmai”, Bolesaławo Pruso „Ryla”, Bruno Schulzo „Mano tėvas prisijungia prie gaisrininkų“ (iš rinkinio „Sanatorija su klepsidros ženklu“), Władysławo Stanisławo Reymonto „Žemės arimas”, Stefano Żeromskio „Sules mus varnos…”, Henryko Sienkiewicziaus  „Sachem”, Henryko Rzewuskio „Sawa” (iš ciklo  „Soplicos atminimai”).
Lenkijos instituto Vilniuje ir Lenkijos ambasados organizuojamo renginio programoje numatyta trumpa dr. Irenos Fedorowicz (Vilniaus universitetas) paskaita apie kūrinius ir jų autorius bei kelių apsakymų ištraukų inscenizacija, parengta Vilniaus lenkų teatro studijos. Vėliau ištraukas skaitys visi norintieji. Vakaro metu vyks viktorina, svečių lauks vaišės.  Organizatoriai parengs apsakymų fragmentus, kuriuos bus galima perskaityti, tačiau norintys gali iš anksto pasirinkti savo tekstus. Elektroninę kūrinių versija galima rasti čia: https://www.prezydent.pl/kancelaria/narodowe-czytanie/narodowe-czytanie-2019/nowele/. Dėmesio, vietų skaičius yra labai ribotas! Jei norite dalyvauti, prašome užsiregistruoti el. paštu: barbara.orszewska@instytutpolski.org iki rugsėjo 4 d. Pranešimo pavadinime įrašykite: „Narodowe czytanie 2019″. Pranešimo tekste parašykite savo vardą, pavardę ir telefono numerį.
Susitikimas vyks lenkų kalba.

Organizatoriai: Lenkijos institutas Vilniuje, Lenkijos ambasada Vilniuje; partneriai: kavinė „Sakwa”, Vilniaus lenkų teatro studija

12 rugsėjo

Knygos „Taip dabar elgiasi dorieji. Žydus gelbėję Vilniaus krašto lenkai“ pristatymas Eišiškėse

001 taipdabar_cover-mmm

Knygos „Taip dabar elgiasi dorieji. Žydus gelbėję Vilniaus krašto lenkai“ pristatymas Eišiškėse

Rugsėjo 12 d. 17 val., Eišiškių pramogų centras (Kaštonų g.5, Eišiškės)

Lenkijos instituto Vilniuje iniciatyva, Lietuvoje išleista išskirtinė dvikalbė publikacija „Taip dabar elgiasi teisingieji. Žydus gelbėję Vilniaus krašto lenkai“. Knygos autorė  Ilona Lewandowska, fotografijos – Bartoszo Frątczako. Knyga siekiama išsaugoti atmintį apie nepaprastus Vilniaus krašto lenkus, kurie rizikuodami savosiomis, gelbėjo kitų gyvybes. Pirmoje jos dalyje spausdinami interviu su Holokaustą tyrinėjančiais mokslininkais arba žmonėmis besirūpinančiais atminties apie žydų gelbėtojus išsaugojimu: Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centro Genocido ir rezistencijos tyrimo departamento direktoriumi dr. Arūnu Bubniu, Lenkijos tautos atminties instituto atstovu, istoriku dr. Marcinu Urynowicziumi, Vilniaus Gaono žydų muziejaus Žydų gelbėtojų atminimo įamžinimo skyriaus vedėja Danuta Selčinskaja. Į antrą knygos dalį sugulė keliolika šeimų istorijų, nutikusių daugiau nei prieš 70 metų, tačiau vys dar gyvų ne tik liudininkų atmintyje, bet ir vėlesnių kartų sąmonėje. Ištyrinėjusi prieinamus šaltinius ir dokumentus, po pokalbių su išgelbėtaisiais ir Teisuolių šeimomis, autorė atrinko 11 šeimų istorijų, tarp jų – Marios Fedeckos, Ignacio ir Katarzynos Bujelių, Janinos Strużanowskos ir vieno kolektyvinio herojaus – Katalikų bažnyčios.
Knygos pristatyme dalyvaus: autorė Ilona Lewandowska, fotografas Bartosz Frątczak. Susitikimas lenkų kalba. Įėjimas nemokamas.

Organizatoriai: Lenkijos institutas Vilniuje,  Šalčininkų rajono savivaldybės kultūros centras, Eišiškių pramogų centras

2 spalio

XXX tarptautinis literatūros festivalis „Poetinis Druskininkų ruduo 2019“

PDR_Cover_1

XXX tarptautinis literatūros festivalis „Poetinis Druskininkų ruduo 2019“
Spalio 2-7 d., Druskininkai-Vilnius

Tarptautinis literatūros festivalis „Poetinis Druskininkų ruduo“ vyks jau trisdešimtą kartą. Šiemet festivalio tema – „Kas rašo mano eilėraštį?“. Ankstesniuose festivaliuose kalbėta įvairiomis temomis, kuriomis ne tik bandyta išprovokuoti diskusiją apie gyvenimo ir literatūros aktualijas bei tendencijas, apie per metus pasirodžiusias knygas, bet ir pažvelgti į literatūrą iš kitų menų perspektyvos. Per 30 metų „Poetiniame Druskininkų rudeny“ lankėsi poetai iš visų kontinentų ir įvairiausių šalių. Šiemet atvyks svečiai ir iš  Lenkijos: Natalia Malek ir Jarosław Mikołajewski. Jie skaitys savo poeziją  festivalio renginiuose tarp Latvijos, Estijos, Ukrainos, Belgijos, Turkijos, JAV ir  kitų festivalio svečių. Daugiau informacijos apie festivalį: http://pdr.lt/lt/festivalis/programa ir http://pdr.lt/lt/naujienos-ir-renginiai/item/214-kviecia-30-asis-literaturos-festivalis-poetinis-druskininku-ruduo

Natalia Malek – poetė, anglakalbės literatūros vertėja. Trijų poezijos rinkinių autorė: Darbingos popietės (Pracowite popołudnie, 2010), Grobstymas (Szaber, 2014), Skaidulos (Kord, 2017), abu pastarieji nominuoti Gdynės literatūros premijai. Lenkijos kultūrinei spaudai rašo straipsnius apie meną. Rengia seminarus ir pokalbius apie poeziją, vizualiuosius menus bei anglakalbių šalių literatūrą.

Jarosław Mikołajewski – poetas, vaikų rašytojas, eseistas, italų literatūros vertėjas, žurnalistas. Apdovanotas daugeliu lenkų literatūros premijų, pelnė ir Italijos valstybinių apdovanojimų. Parašė keletą esė apie italų kultūrą, reportažų. Jo eilėraščių išversta į daugiau kaip dešimt kalbų. Išvertė Dantės, Petrarcos, G. Leopardžio, E. Montalės ir kitų italų autorių poezijos, C. Collodi  („Pinokio“) ir G. Rodario knygų vaikams.

Jarosław Mikołajewski dalyvaus „Poezijos vakare“, spalio 4 d., 19 val. (Centras „Dainava“, „Aušrinės“ salė, Maironio g. 22, Druskininkai), Natalia Malek – ES programos „Kūrybiška Europa“ projekto VERSOPOLIS poetų skaitymuose  (Kavinė „Širdelė“, „Bubilo“ salė, Maironio g. 16, Druskininkai).

Organizatorius: Poetinis Druskininkų ruduo; partneris: Lenkijos institutas Vilniuje

4 lapkričio

Skaityti skatinanti akcija „Czytaj PL!“

15541405_1815639702037913_6536312499905176914_n

Skaityti skatinanti akcija „Czytaj PL!“

Lapkričio 4-30 d., Vilniaus lenkų kultūros namai (Naugarduko 76), Lenkijos institutas (Šv. Jono 3, Vilnius)

Bendradarbiaujant Krokuvos festivalių biurui ir Lenkijos institutui Vilniuje, jau antrą  kartą Vilniuje ir Vilniaus krašte svečiuosis Lenkijoje sumanyta ir vykdoma skaitymą skatinanti akcija „Czytaj PL! (Skaityk PL!). Tai didžiausia tokia akcija Lenkijoje, kiekvienais metais suteikianti galimybę tūkstančiams skaitytojų nemokamai skaityti populiariausias knygas. Nuskanavus specialų QR kodą viešojoje erdvėje iškabintuose akcijos plakatuose, skaitytojai gali parsisiųsti pasirinktą el. knygą ir skaityti ją keletą savaičių. Norint nemokamai pasiskolinti el. knygą arba audioknygą, reikia iš App Store arba Google Play parsisiųsti programėlę Woblink ir meniu pasirinkti laukelį Czytaj PL, o po to nuskanuoti „Czytaj PL” plakate patalpintą QR kodą. Akcija „Czytaj PL” vyks nuo lapkričio 4 d. iki 30 dienos. Akcija „Czytaj PL” rengiama pagal programą „Krokuva – UNESCO literatūros miestas”.
Plakatai bus iškabinti  Vilniaus lenkų kultūros namuose (Naugarduko 76), Lenkijos institute (šv. Jono 3, įėjimas nuo K. Sirvydo skvero) bei Lenkijos instituto FB paskyroje ir socialinėse medijose.

Organizatoriai: Krokuvos festivalių biuras, woblink.com, Lenkijos institutas Vilniuje, Akcija Czytaj PL.